Dialog

Der Dialog wurde in der Musik schon oft thematisiert. Auch für mich stellt es eine interessante Herausforderung dar. Bei dieser Komposition verfolge ich die Absicht, drei in sich abgeschlossene Melodien in dem Moment ihres gleichzeitigen Spiels, immer eine Harmonie erzeugen zu lassen. Die Percussions stammen in der Basis von einer TR 808. Um diese so geschichtsträchtigen Drum Sounds in die Gegenwart zu führen, wurden sie von mir in einem Sampler eingespielt. So ergeben sich nun neue Möglichkeiten der Klanggestaltung.

The dialogue has often been discussed in music. It also presents an interesting challenge for me. In this composition, I pursue the intention of creating three self-contained melodies. In the moment of their simultaneous playing, they always create a harmony. The percussions are based on a TR 808. In order to bring these historical drum sounds into the present, they were recorded by me in a sampler. This opens up new possibilities for sound design.

Closed Eye Colors

Mir viel auf, dass ich selbst bei geschlossenen Augen und völliger Dunkelheit Farben sehe. Diesen farblichen Raum mit Klängen zu beschreiben ist hier meine Absicht. Farbe und Klang. Etwas, dass scheinbar nicht in Verbindung steht, aber doch eine Gemeinsamkeit zu haben scheint.

When my eyes are closed and it’s completely dark I recogniced that I still see colors. Describing this color space with sounds is my intention here. Color and sound. Something that seems to be unconnected, but seems to have something in common.

Waterson

Neue Akkordfolgen zu finden, stellt hier die Herausforderung dar. Auch fällt es mir nicht leicht, futuristische Percussions zu kreieren. Das braucht sehr viel Zeit. In der Tiefe des Meeres entstehen neue Melodien, welche es zu erkennen und zu beschreiben gilt. Der Wunsch, noch nie Erdachtes zu erschaffen, führt mich an meine Grenzen. Wenn ich es erreicht habe, sie zu überschreiten, freut es mich umso mehr.

Finding new chord progressions is the challenge here. Also, I do not find it easy to create futuristic percussions. That takes a lot of time. In the depths of the sea, new melodies emerge, which must be recognized and described. The desire to create the unexpected brings me to the limit. If I have managed to cross it, I am even happier.

Melian

Ich erschaffe manchmal gerne neue Welten, welche rein meiner Fantasie entspringen. Die gewählten Klangkörper und Melodien stellen eine solche Situation dar. Sie sollen Urgewalten ausdrücken, aber auch das Bedürfnis Schönheit entstehen zu lassen. Verschiedene Kräfte treffen aufeinander, kommunizieren und finden letztendlich zu einer harmonischen Einheit.

Sometimes I like to create new worlds that spring from my imagination. The chosen body of sound and melodies represent such a situation. They are meant to express primitive forces, but also the need to create beauty. Different forces meet, communicate and ultimately find a harmonious unity.

Pétanque

Ein akustisches Bild aus Südfrankreich. Boule, auch Pétanque genannt, ist ein traditionelles Spiel. Inspieriert von „The Art Of Noise“ besteht meine Herausforderung darin, der Geschichte ein neues Kapitel hinzu zufügen. Der Background soll in die Komposition mit einfließen. Die Rhythmik wird von percussiven Geräuschen des Spiels vorgegeben. Der gewählte 3/4 Takt entspricht dem dortigen Lebensgefühl. Der Dialog zwischen allen Beteiligten spielt auch hier eine große Rolle. Wichtig war mir, dass ein rein positives Gefühl vermittelt wird, so wie ich die damalige Situation wahr genommen hatte.

An acoustic picture from southern France. Boule, also called pétanque, is a traditional game. Inspired by „The Art Of Noise“, my challenge is to add a new chapter to their story. The background should be included in the composition. The rhythm is dictated by percussive sounds of the game. The chosen 3/4 cadence corresponds to the lifestyle there. The dialogue between all participants also plays a major role here. It was important to me that a purely positive feeling is conveyed, as I had perceived the situation at the time.

Divent

Es ist ein typischer „Fresh Moods“ – Track wie ich ihn vom Ablauf her schon sehr oft komponiert habe. Das Besondere: Dem ersten Teil liegt eine Melancholie zu Grunde, die Antwort darauf im zweiten Teil, ist thematisch sehr positiv.

It is a typical „Fresh Moods“ track as I have often composed from the very beginning. The special feature here: The first part is based on a melancholic theme, the answer to it in the second part, is thematically very positive.

Helusion Valse

Es war der zweite Anlauf, einen Ambient- Titel im 3/4-Takt zu schreiben. Der Hintergrund basiert auf einen abendlichen Spaziergang durch die Altstadt von Nizza. Ich wollte die positive Atmosphäre aufgreifen und sie zugleich steigern. Auch hier war mein Bestreben die natürlichen Geräusche so zu legen, dass sie sich in die Komposition einbetten. Es ist für mich wie ein Tagebucheintrag den ich gerne teile.

It was the second attempt to write an ambient title in a 3/4 cadence. The background is based on an evening walk through the old town of Nice. I wanted to pick up the positive atmosphere and increase it at the same time. Again, my ambition was to put the natural sounds in such a way that they embed themselves in the composition. It’s like a diary entry that I like to share.

Silver Orbit

Ich betrachte den Weltraum. Es gibt endlose Möglichkeiten ihn zu beschreiben. Er dient der Unterhaltung auf harmonische Weise. Die Vocal Sampels führen mich zurück in die 80er Jahre, als ich begann die Liebe zur Musik für mich zu entdecken.

I study the universe. There are endless ways to describe it. It is created to entertain in a harmonious way. The Vocal Sampels take me back to the 80s when I started to fall in love music.

Just So …

Der Titel entstand an einem Tiefpunkt meines Lebens. Ich wollte einfach nur Klänge und Melodien hören, welche mich beruhigen. Auf das Wesentliche konzentriert, Schönheit im Kleinen erkennen lassen, welche meiner Wahrnehmung zum damaligen Zeitpunkt verborgen blieb, war meine Ambition. Aber auch hier spielte für mich der Dialog zwischen den verschiedenen Themen eine wesentliche Rolle. Ich veröffentliche ihn, damit er nun auch Anderen hilft, das Schöne erneut zu erkennen.

I composed this title at a low point in my life. I just wanted to hear sounds and melodies that calm me down. To concentrate on the essentials, revealing beauty on a small scale, which remained hidden to my perception at that time, was my ambition. But here, too, the dialogue between the different topics played an essential role. I publish it so that it helps others to recognize the beauty again.

Hmmm

Ich bin ein sehr logisch denkender Mensch. Es stellt für mich eine große Herausforderung dar, eine unvorhersehbare Abfolge zu komponieren. Das Bedürflnis nach Harmonie, bleibt aber auch hier die Grundlage. Ich glaube, nur wenn man versucht einen bekannten Ablauf zu durchbrechen, entsteht die Basis für eine positive Weiterentwicklung.
Die Hochalpen sind das musikalische Thema. Ein Ort wie geschaffen für Meditation, auf der Suche nach Entspannung.

I am a very logical person. It is a great challenge for me to compose an unpredictable sequence. The need for harmony also remains the basis here. I believe that if you try to break a known process, it can be the basis for a positive development.
The High Alps are the musical theme. A place made for meditation, looking for relaxation.

Journey Between

Dieser Titel beschreibt eine Reise zu verschiedenen Orten. Jedoch nicht auf körperliche Weise. Sie findet rein in unserer geistigen Vorstellung statt. Es war mir wichtig, dass man die Übergänge als starken Energiefluss wahr nimmt, eine Art Tunnel welchen man durchläuft, welcher diese Orte miteinander verbindet.

This title describes a journey to different places. But not in a physical way. It takes place purely in our mental imagination. It was important to me that you perceive the transitions as a strong flow of energy, a kind of tunnel that you go through, which connects these places together.